当前时区为 UTC + 8 小时


发表新帖 回复这个主题  [ 6 篇帖子 ] 
作者 内容
 文章标题 : [color=red]下列名称如何翻译成中文才比较妥当?[/color]
帖子发表于 : 2006-04-14 16:53 
离线
版主

注册: 2004-04-27 09:21
最近: 2010-07-23 09:35
拥有: 16,463.10 安全币

奖励: 70806 安全币
在线: 22841 点
帖子: 2194
地址: 北京
• Chief executive officer (CEO)
• Chief financial officer (CFO)
• Business executives
• Chief information officer (CIO)
• Business process owner
[color=blue]• Head operations
• Chief architect[/color]
• Head development
• Head IT administration (for large enterprises, the head of functions such as human resources, budgeting and internal control)
• The project management office or function (PMO)
• Compliance, audit, risk and security (groups with control responsibilities who do not have operational IT responsibilities)
请哪位仁兄翻译一下上述角色的中文名称,此为其一;
其二,能否解释一下这些角色在IT治理中所承担的角色和职责。


页首
  用户资料  
 
 文章标题 :
帖子发表于 : 2006-04-17 20:18 
离线
初级用户

注册: 2006-03-09 01:18
最近: 2007-11-29 00:01
拥有: 26.00 安全币

奖励: 0 安全币
在线: 870 点
帖子: 24
地址: SZ
Chief executive officer (CEO) :首席执行官
• Chief financial officer (CFO) :首席财务官
• Business executives :商务(业务)执行总裁
• Chief information officer (CIO) :首席信息官
• Business process owner :业务流程所有者
• Head operations :资深操作员
• Chief architect
:首席架构师
• Head development :资深开发员
• Head IT administration:资深IT管理员 (for large enterprises, the head of functions such as human resources, budgeting and internal control)
• The project management office or function (PMO) :项目管理办公室
• Compliance, audit, risk and security:依从性(符合性)、审计、风险和安全 (groups with control responsibilities who do not have operational IT responsibilities)


--------本帖迄今已累计获得17安全币用户奖励--------
phrack+12早期奖励未记录时间
eyas+5早期奖励未记录时间


页首
  用户资料  
 
 文章标题 :
帖子发表于 : 2006-04-17 21:28 
离线
站长

注册: 2003-11-11 19:30
最近: 2010-07-29 22:00
拥有: 517.50 安全币

奖励: 439081 安全币
在线: 55167 点
帖子: 2127
“Head”似乎有负责人、主管、主任的意思。


页首
  用户资料  
 
 文章标题 :
帖子发表于 : 2006-04-18 08:53 
离线
版主

注册: 2004-04-27 09:21
最近: 2010-07-23 09:35
拥有: 16,463.10 安全币

奖励: 70806 安全币
在线: 22841 点
帖子: 2194
地址: 北京
phrack 写道:
“Head”似乎有负责人、主管、主任的意思。

这个是俺最初的翻译,献丑了:
首席执行官(CEO);
首席财务官(CFO);
业务执行经理;
首席信息官(CIO);
业务过程所有者;
首席运营官;
首席架构师;
首席开发官;
首席IT行政经理(对大型企业来说,人力资源、预算和内部控制等职能的负责人);
项目管理办公室或职能(PMO);
符合性、审计、风险和安全人员(承担控制职责的小组,他们承担者IT运营的职责)。


页首
  用户资料  
 
 文章标题 :
帖子发表于 : 2006-05-21 15:50 
离线
新手

注册: 2006-05-21 15:35
最近: 2006-07-03 09:22
拥有: 0.20 安全币

奖励: 0 安全币
在线: 53 点
帖子: 1
Chief executive officer (CEO) :首席执行官
Chief financial officer (CFO) :首席财务官
Business executives:业务总经理
Chief information officer (CIO) :首席信息官
Business process owner:业务流程所有者
Head operations:操作主管
Chief architect:首席架构师
Head development:开发主管
Head IT administration:IT管理主管 (for large enterprises, the head of functions such as human resources, budgeting and internal control)
The project management office or function (PMO):项目管理办公室或职能
Compliance, audit, risk and security:依从性(符合性)、审计、风险和安全 (groups with control responsibilities who do not have operational IT responsibilities)


页首
  用户资料  
 
 文章标题 :
帖子发表于 : 2009-04-02 12:17 
离线
高级用户

注册: 2007-10-26 13:36
最近: 2010-07-29 16:01
拥有: 370.70 安全币

奖励: 0 安全币
在线: 759 点
帖子: 212
不错,翻译的不错。


页首
  用户资料  
 
显示帖子 :  排序  
发表新帖 回复这个主题  [ 6 篇帖子 ] 

当前时区为 UTC + 8 小时


在线用户

正在浏览此版面的用户:没有注册用户 和 0 位游客


不能 在这个版面发表主题
不能 在这个版面回复主题
不能 在这个版面编辑帖子
不能 在这个版面删除帖子
不能 在这个版面提交附件

前往 :  
华安信达(CISPS.org) ©2003 - 2010